小班纳特“先生”_分卷阅读105 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读105 (第1/2页)

    ,不论是什么样的老师都会忍不住倾囊相授。

爱德蒙心下感慨,实在不明白为什么老绅士会狠下心让爱徒独自面对伦敦的一切。

英国庄园的早餐时间很迟,克莉丝拿出怀表算了算,觉得可以往回走了,不过布沙尼神甫说有事要去麦里屯办,所以两个人在林地别过。

早餐时,克莉丝得知了二姐的婚期。

和宾利还有简刚好相反,达西早早就接过了偌大家业,伊丽莎白也是一个很有主见的,他们不过出去散了两次步,就把婚礼上的一切都敲定了。

有了特许结婚证,有忌讳的五月也已经过去,他们决定在六月中旬就结婚,达西的亲友不多,meimei和表弟都在伦敦,来浪博恩很方便,所以直接在附近教堂举行婚礼,以达西的能力来筹备的话,这个时间并不算赶。

克莉丝也觉得这个地点选得很好,有了那番折腾后的心理阴影,德包尔夫人是肯定不愿意再踏上哈福德郡一步了,能省去不少的事情。

之后,达西也正式向克莉丝提出了邀请。

婚礼后,他们会去伦敦呆一段时间,正好借社交季将伊丽莎白介绍一番,把已婚男性的标签贴牢,等到七月再一起回彭伯里。

克莉丝也有一段时间没见过哈洛德了,这位同窗好兄弟每到社交季就要到处寻觅爱情,能碰面的可能性很大,很干脆同意了和他们一起去伦敦。

下午回到书房继续学习,克莉丝才得了空拆开那两封信。

因为好奇,她先打开的是没有署名的那一封。

致克里斯蒂安·班纳特先生。

很抱歉我没有在信封署名,因为这本就是一个没有名字的人的来信,而他过去唯一的名字也是您赠与的。

您乘汽船离开后,我想了很久,还是决定写下这封信。

关于吻手礼,请您原谅我那天的失态。

如果您有回到意大利的那一天,希望我们还能再见,让我向您亲口道歉。

四月,于基督山岛。

克莉丝看着这封信,沉默了一会,才接着拆了老师的那封。

国务大臣在国外还坚持吃英国菜,连写信的格式也完全是英式的,他有一手很漂亮的英文书法,排版清晰,看起来非常舒服。

X月X日,维也纳

塞西尔:

我估算着,收到信时,你可能到家已经有一个多月了,希望你没有因为过于贪慕家庭温暖而放下功课。我对你很有信心,却对你的五个jiejie不太了解,而你太不擅长拒绝女性了。

最近我收到了总督和布拉恰诺公爵的来信,他们都提到了你,并大加赞赏,说你不仅有几分我的影子,比我年轻时还要谦逊多了,这使我非常高兴。尤其巴特先生最近也对我说了你在狂欢节时的表现,你是个聪明的孩子,应该能猜到,我已经在计划让你未来再去意大利驻外任职的事了。

我不是什么慈爱的老师,相反,我非常刁钻,赏罚分明,现在我将再次给你画出一条捷径,不过你要靠自己的本事拿到它。

十月时,你将返校上学,而我自信,佛罗伦萨的半年将会使你在那里的大部分时间变得相当无聊。不过我很支持你去那里结识一些有趣优秀的团体,你自己就已经暮气沉沉,非常适合去看看真正的大学生应该是什么样子。

现在,我完全有能力帮你免除那些部分的课程,只参加考试修满学分,你只需要学习你应该学的课
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页