字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读8 (第1/2页)
巴洛克风格的极尽奢糜。临窗的地方放了一张比一般尺寸大上一倍的床,床上堆满了雪白而柔软的枕头与垫子,彷佛在引诱人沉溺到它的温暖与柔软中去。「好象还没在床上干过你呢,今晚就来试试?」威尔希尔盯着沃克,脑海里闪过他赤裸着古铜色的身体躺在雪白棉被上的诱人景象,不由觉得小腹再次紧绷起来。「侯爵大人,洗澡水来了……」敲门声打断了房间内一触即发的危险气氛,沃克如释重负地冲过去开门,看到门外两名抬着大木桶的仆役时下意识松了口气——开什幺玩笑!在车厢的狭小空间里扭曲着身体折腾了半天已经榨干了他的体力,而威尔希尔此时却还用彷佛要把他吞入腹中般的危险眼神看他。因为一触即发的气氛被打破的关系,威尔希尔的表情显得相当不悦。他板着脸沉声道:「把水放下,你们可以出去了。」仆役们依言放下木桶出去了,室内又只剩下了威尔希尔和沃克,看着表情僵硬的苏格兰人,威尔希尔的高贵迅速蜕化成充满挑逗之意的yin邪姿态。用刻意让人看清每一个步骤般的缓慢解开衣服,威尔希尔随手将脱下的衣物扔在地毯上,很快他就一丝不挂地站在了房间中央。沃克无法正视威尔雪白苗条的身体,只能垂着头站在原地,但耳边不断传来悉悉索索的脱衣声让他忍不住在脑海里想象威尔此时的样子,不由用力咽了一下口水。「沃克,过来扶我一下。」威尔扶着桶边,用一种充满诱惑的声音呼唤着苏格兰人。看到沃克站在原地没有动弹,柔媚的声音顿时转橥脅:「如果只是这几天都不愿意好好侍候我的话,你还是现在就回史东赫文去吧!不过我要劝你,在那样做之前先仔细想好后果!」知道威尔希尔要对付自己和家人就像捏死一只蚂蚁般简单,沃克纵有百般不情愿也只能慢慢踱到威尔希尔的身边:「大人,您有什幺吩咐?」看到沃克一副咬紧牙关逆来顺受的样子,威尔希尔觉得受用极了。「浴桶这幺高,你扶我一下。」没等沃克的回答,威尔希尔已经伸出右臂搭住他的肩膀,将身体的半边重量都压在他的身上:「搂着我的腰让我好踩在你的膝盖上。」沃克无奈,只得伸手托住他的腰,让他踩在自己的大腿上跨到浴桶中去。手触到威尔希尔赤裸的身体已令他为之心头一颤,而侯爵伸腿时完全暴露在他眼前的硕大性器,更是让他不知要往哪里看好。「帮我搓背。」把一块粗布塞在沃克手里,威尔希尔一副悠然的样子把背转向沃克。知道自己的拒绝只会招来更大的羞辱,沃克只能选择沉默着接过粗布。一边享受着沃克的服务,威尔希尔一边偷偷欣赏着倒映在水中的影像——沃克表情认真地用力搓擦着,汗水不断沿着他的脸颊滴落,滚过那黝黑的颈项,滴落到他的衣内……想象着水珠滚落的轨迹,威尔希尔忍不住觉得鼠蹊部一阵发紧。「别搓了!」声音低沉,连他自己都听得出那里面压抑的欲望。看到沃克不知所措地停下手中的动作看着自己,威尔希尔决定放弃延续这折磨耐心的冗长前戏。「把衣服脱了,到澡盆里来。」虽然早知道事情会演变成这样,可是真听到威尔希尔这幺说沃克一时也不知该怎幺反应。看沃克发
上一章
目录
下一页